آدرس پست الکترونيک [email protected]









آدينه، 2 مرداد ماه 1394 = 24-07 2015

«برجام» بدلیل مشکلات ترجمه بازگشت داده شد

دیگربان: هیأت رئيسه مجلس متن «برجام» را به دليل «مشکلات فراوان» ترجمه‌ای به وزارت امور خارجه برگشت داد.

محمدحسين فرهنگی ٬عضو هیأت رئيسه مجلس با اعلام اين خبر گفته وزارت امور خارجه قرار است اين متن را ويرايش و دوباره ارائه کند.

فرهنگی افزوده تاکنون هيچ متنی در خصوص «برجام» توسط هیأت رئيسه مجلس منتشر نشده است.

متن «برنامه جامع مشترک» ۱۵۹ صفحه و به زبان انگليسی است که چندی پيش در وين از سوی ايران و گروه ۱+۵ امضاء شده است.

اين متن بايد به تصويب مجلس ايران و شورای عالی امنيت ملی برسد.

منتقدان و مخالفان اين توافق‌نامه تاکنون اظهار‌نظر صريحی درباره متن امضأء شده نداشته‌اند.



محسن July 24, 2015 06:29 PM

ماشااله به سواد نمایندگان ما، هر جا را نفهمیدید از رهبر بپرسید
همه شما قانع میشوید خودتان را خسته نکنید و با کش و قوس دادن قضیه تظاهر نکنید که کار مهمی انجام میدهید چرتتان را بهم نزنید
برنامه بریزید که ازپولهای ازاد شده خوب جیب خودتان و شرکا را پر کنید، شما نماینده جیب خودتان هستید نه نماینده ما

گزارش یا اعتراض به این نظر


مرگ بر استبداد، ننگ بر مستبد July 24, 2015 08:17 PM

مجلسی ها می دانند خر همان خر لنگ است می خواهند پالانش را عوض کنند که مقبول تر به نظر بیاید۰ زهر را که داخل گیلاس شیشه ای نمی ریزند همه ببینند۰ از جام های کدر و تیره استفاده کنید که داخلش معلوم نباشد!

گزارش یا اعتراض به این نظر


Translate by Google: English | Français | Deutsch | Español
به اشتراک بگذارید: