خلاصه انگلیسی این خبر را می توانید در زیر ببینید

دوشنبه، 8 دی ماه 1404 = 29-12 2025

فیلم؛ گسترش اعتراضات/دانشجویان: همچون سیلی بر سرشان آوار خواهیم شد

ویدئوهای همرسانی‌شده توسط هم‌میهنان نشان می‌دهد در ادامه‌ اعتراضات آغازشده از بازار تهران و برخی شهرهای دیگر، شهروندان شامگاه دوشنبه، با وجود تاریکی هوا، در بخش‌هایی از پایتخت و همچنین شهرهای همدان، ملارد، کیش، کرج و کرمان دست به اعتراض زدند. در این تجمعات، شعارهایی علیه خامنه‌ای و ـ پررنگ‌تر از همه ـ در حمایت از خاندانِ ایران‌سازِ پهلوی سر داده شد. (فیلم زیر)

شاهزاده رضا پهلوی با اشاره به دومین روز اعتراضات جدید بازاریان تهران، در شبکه ایکس نوشت: درود می‌فرستم به شما بازاری‌ها و مردمی که خیابان‌ها را به دست خود گرفته‌اید. تا زمانی که این رژیم سر کار است، وضعیت اقتصادی مملکت رو به زوال خواهد بود. امروز، زمان همبستگی بیشتر است. از تمام اقشار جامعه می‌خواهم که به هم‌میهنان‌تان در خیابانها بپیوندید و فریاد سقوط این نظام را سر دهید. خطاب به نیروهای امنیتی و انتظامی هم می گویم: این نظام در حال فروپاشی است. در مقابل مردم نایستید. به مردم بپیوندید...

همچنین از دقایقی پیش اعتراضات دانشجویان در حمایت از اعتصاب بازاریان در کوی دانشگاه تهران شکل گرفته است؛ در عین حال یک منبع آگاه به خبرنامه امیرکبیر گفته است که درهای کوی دانشگاه تهران بسته شده و نیروهای امنیتی این مجموعه را محاصره کرده‌اند.

فردا همچون سیلی بر سرشان آوار خواهیم شد

امروز؛ بر قله تاریخ چشمهایمان به نور همبستگی مردم بار دیگر روشن شد. مردمی که از ظلم و سرکوب فریادهایشان به پا خاسته و میرود تا بنای ظالم را بر سرش آوار کند.

دانشجویان آگاه؛ امروز به گوش باشید که ما نیز باید در کنار مردمان رنجدیده و مورد ظلممان به پا خیزیم و از هیچ چیزی ابایی نداشته باشیم. ما دست در دست هم برای ایرانی آباد فردا به پا خواهیم خاست و صدای اعتراض خود را به گوش همگان خواهیم رسانید.

جمهوری اسلامی سالها با سرکوب و خفقان سیاسی اجازه فعالیت را از دانشگاه ما سلب نمود و فردا همچون سیلی بر سرشان آوار خواهیم شد.

از هر حزب و جناح سیاسی در کنار هم برای ایرانی آزاد تلاش خواهیم کرد.

زنده باد آزادی
پاینده ایران

دانشجویان آزادهٔ دانشگاه تهران!

امروز طنین مردم از بازار تا خیابان، در جای جای شهرها بلند شده است. فریاد پایانِ دیکتاتوری در هوا پیچیده و ظلم بیش از همیشه لرزان است.

اکنون لحظهٔ تماشا نیست؛ لحظهٔ ایستادن است؛ لحظهٔ برخاستن.

سال‌هاست که ستم نفس‌مان را گرفته، اما ما همان‌هایی هستیم که ایستادیم: ۷۸، ۸۸، ۹۶، ۹۸، ۱۴۰۱ گواهی بر قیاممان علیه بیداد است.

دانشجویان بزرگ خواجه نصیر
امروز نوبت ماست.

ما که به عنوان روح آزادی‌خواه جامعه، در هر قدم کنش‌گر بوده‌ایم و برای هر آغاز، طلایه‌دار؛ امروز و امروزهاست که به میعادگاه‌مان، یعنی دانشگاهی که از آنِ ماست و خیابانی که جز برای اجتماع این «ما»های به‌هم‌پیوسته قیّمی ندارد، بر می‌گردیم.

این دانشگاه و دانشجویانش در حماسهٔ ۱۴۰۱، پیش‌تر در آبان خونین ۹۸ و قبل از آن به قدمت یک تاریخ از جنبش مدنی، ثابت کرده‌اند که ایستادگی و به پیش آمدن را می‌فهمد. ما ثابت کرده‌ایم که صحنه جز برای روشن شدن از قدوم‌مان و رعشه‌انداز از تکثر صداهای‌مان نیست.

امروز، روزی دیگر برای این «بودن» است. در این خروشِ دوباره‌ی مردم سرافراز کشورمان، هم‌صدا و هم‌پای خزر تا خلیج و شرق تا غربش، ما نیز ایستاده‌ایم.

برای زن، زندگی، آزادی.
برای ایران.
برای ما.



www.youtube.com/watch?v=4Oa-SgQSC6Q

با استفاده از لینک زیر می توانید ویدیوی مزبور را دانلود کرده و به اشتراک بگذارید. برای دانلود این ویدیو از سایت ایران پرس نیوز خارج میشوید.
DOWNLOAD

English Summary

Videos shared by citizens show that protests, initially sparked in Tehran's market, have expanded into evening gatherings across various cities including Hamadan, Malard, Kish, Karaj, and Kerman. Demonstrators voiced their dissent against Khamenei, with strong support for the Pahlavi dynasty resonating amongst the crowd.

Additionally, student protests in support of the market strikes have emerged at Tehran University, although reports indicate that security forces have surrounded the campus and shut its gates.

Students expressed solidarity, stating, “We will rise alongside our suffering people, unafraid.” They plan to unite across political parties for a free Iran, declaring, “Long live freedom! Long live Iran!” Vocalizing their determination, they referenced previous uprisings in 1978, 2009, 2017, 2019, and the ongoing struggle in 2022, emphasizing the importance of their collective resistance against oppression.

They urged that this is a crucial moment to stand up, as voices from every part of the country join the call for "Women, Life, Freedom," solidifying their commitment to a future free from tyranny. The atmosphere is charged with determination as students emphasize their role as catalysts for change, reclaiming their university and asserting their right to protest for a better Iran.


Translate by Google: English | Français | Deutsch | Español
  به اشتراک بگذارید:









تبلیغات







به ایران پرس نیوز بپیوندید

آدرس پست الکترونيک [email protected]

ایران‌پرس‌نیوز به هیچ گروه سیاسی وابسته نیست و از هیچ کجا حمایت مالی دریافت نمی‌کند.



بازگشت به برگ نخست