آدرس پست الکترونيک [email protected]









پنجشنبه، 9 شهریور ماه 1402 = 31-08 2023

می‌خواهند پروژه ویرانگر احمدی‌نژاد را اینبار حساب‌شده اجرا کنند

روزنامه اعتماد در یادداشتی با عنوان «نباید اجازه داد نهال دانش در ایران زخمی شود» نوشت: اخراج اساتید و تار و مار کردن نیروهای نخبه دانشگاه، چنگ انداختن بر عظیم‌ترین سرمایه ملی ایرانیان است. روندی که بیش و پیش از همه نهال دانش را در کشور زخمی و بی‌جان می‌کند. ‌در حالی که ایران عزیز برای ماندن، رشد و توسعه به تک تک این اساتید نیازمند است. تار و ماری که در هفته‌های اخیر دامنه دانشگاه‌ها و آموزش عالی را گرفته باید در تداوم رویکردی دید که پیش از این در دولت‌های نهم و دهم به جان مهم‌ترین کانون علم و توسعه کشور افتاد. به بیان دیگر گویی دولت سیزدهم می‌خواهد پروژه ناتمام دولت احمدی‌نژاد را با یک برنامه‌ریزی حساب‌شده و‌ حداکثری در وزارتخانه‌های علوم و بهداشت و با انتخاب هدفمند افراد معتقد به ایده‌های کنترلی و ضد علمی، میدان علم را به جریان‌هایی مثل بسیج اساتید و جبهه پایداری واگذار کند.

روند خطرناکی که سیر مهاجرت نخبگان را به مراحلی خطرناک رسانده است. در عین حال نمی‌توان نسبت افزایش بی‌سابقه بی‌عدالتی آموزشی با شاخص‌هایی چون کاهش ورود فرزندان دهک‌های پایین درآمدی به دانشگاه بی‌تفاوت بود که وجدان عمومی جامعه را به‌شدت آزرده کرده است و می‌بینیم که سال به سال ورود فرزندان دهک‌های پایین به دانشگاه‌ها کمتر و کمتر می‌شود. با ورود وزیر کشور به موضوع اخراج اساتید اما موضوع ابعادی به مراتب نگران‌کننده‌تر نیز به خود گرفته است.

این در حالی است که قرار بود نهاد دانشگاه به درجه‌ای از استقلال برسد که در عرصه‌های علمی، پژوهشی و اجتماعی به نمادی از رشد و‌ پویایی جامعه ایران مبدل شود و ذخیره ارزشمندی از دانشمندان و دانش‌پژوهان و نیروی انسانی توانمند را در خود جای دهد. روندی که در دوران اصلاحات، دانشگاه به قلب تپنده تحولات و نوزایی علمی و فکری در کشور تبدیل شد؛ چنانکه تداوم آن می‌توانست چرخ‌های توسعه علمی، فرهنگی و اقتصادی کشور را با اتکا به توان و دانش ایرانی محقق سازد. اما در دوره خسارت‌بار دولت دهم این سیر متوقف و در برابر روند روبه‌رشد دانشگاه سد نهاده شد و حالا دولت سیزدهم با شدت بیشتر در حال وارد کردن خسارت‌های بیشتر به آن است. دلسوزان و ‌دغدغه‌مندان کشور نباید در برابر این فاجعه بی‌تفاوت باشند.



Translate by Google: English | Français | Deutsch | Español
به اشتراک بگذارید: